إجتمع مجلس نقابة المترجمين المحلفين في لبنان في مركز النقابة، حيث تمّ التداول في مسائل عدة تتعلق بمصلحة المترجمين وتنظيم مهنتهم. وقد تمّت مناقشة جدول الأعمال واتخاذ القرارات المناسبة ومسار القضايا المهمة.
تمّ تبادل الأفكار والآراء بين أعضاء مجلس النقابة بهدف تحسين الوضع المهني والمعايير الخاصة بالمترجمين المحلفين في لبنان.
ومن المواضيع التي تمّت مناقشتها تحسين معايير التدريب والمهارة، والتشاور بموضوع إمتحان الدخول إلى النقابة، وتوفير الدعم للمترجمين في مواجهة التحديات المهنية، ومن هذه التحديات موضوع مخالفة بعض كتاب العدل لجهة تحرير الأسناد باللغات الأجنبية خلافاً لأحكام المادة 29 من قانون كتاب العدل المنشور في الجريدة الرسمية، العدد 32 – 11/8/1994 التي تلزمهم بتحريرها باللغة العربية فقط.
تمّ تبادل الأفكار والآراء بين أعضاء مجلس النقابة بهدف تحسين الوضع المهني والمعايير الخاصة بالمترجمين المحلفين في لبنان.
ومن المواضيع التي تمّت مناقشتها تحسين معايير التدريب والمهارة، والتشاور بموضوع إمتحان الدخول إلى النقابة، وتوفير الدعم للمترجمين في مواجهة التحديات المهنية، ومن هذه التحديات موضوع مخالفة بعض كتاب العدل لجهة تحرير الأسناد باللغات الأجنبية خلافاً لأحكام المادة 29 من قانون كتاب العدل المنشور في الجريدة الرسمية، العدد 32 – 11/8/1994 التي تلزمهم بتحريرها باللغة العربية فقط.