أجرت "الحسناء" حواراً مع الفنانة ماريتا الحلاني، حيث تحدّثت عن انتقالها من الغناء باللغة الاجنبية الى الغناء باللغة العربية وبألوان مختلفة. فأجابت: "لو أنني في سباق مع الزمن لكنت اكتفيت بغناء اللون الاجنبي لأنه لون عالمي، بينما انتقلت من الغناء باللغة الأجنبية العالمية إلى الغناء باللغة العربية".
وأضافت: "في البداية قررت الغناء باللغة الاجنبية من دون تخطيط، لأنني كنت معتادة على سماع الأعمال الأجنبية وكنت قد تدربت عليه أكثر، ثم ما لبثت أن اكتشفت أن هناك أغنيات جميلة جداً باللغة العربية، وعندما تعمقت في الفن العربي أحببته أكثر فقط".
وتابعت: "اللغة العربية تضم كل اللهجات، المصرية واللبنانية والمغربية والجزائرية والخليجية. ولكنني لا أزال أغني باللغة الأجنبية في حفلاتي بالإضافة إلى الغناء باللغة العربية، وأحب أن أجمع بينهما. طالما أنني أجيد الغناء باللغتين لماذا أحدّ نفسي بالغناء بلغة واحدة؟".
وعن الأصداء التي حققتها أغنيتها المصرية في مصر، أجابت: "جيدة جداً، وهذا ما عرفته من خلال الأصداء التي لمستها على مواقع التواصل الإجتماعي، فعدد المشاهدات على "فايبسوك" كانت مرتفعة جداً، وهذا الأمر أفرحني كثيراً. أنا معروفة في لبنان، وتمكنت من خلال الأغنية أن أصبح معروفة أيضاً في مصر. المصريون أحبوا الأغنية ووجدوا أنها شبابية وفيها طاقة إيجابية".
غــــــــرد تــــــــعــــــــــــلــــــــيــــــــقــــــــك